Vợ chồng như đầu rau chụm lại, con cái như bướu cổ dính liền
Direct English translation
Husband and wife are like vegetable heads gathered together, children are like a goiter attached as one.
Equivalent English version
Blood is thicker than water
Giải thích tiếng Việt
Chỉ mối quan hệ trong gia đình, nhất là giữa vợ chồng và con cái, luôn gắn bó chặt chẽ, khó tách rời. Thường dùng để nhấn mạnh tình nghĩa ruột thịt và sự cố kết của gia đình.
English explanation
Refers to the close, inseparable bonds within a family, especially between spouses and their children. It is used to emphasize family attachment and the enduring ties of kinship.