Vợ chồng như đầu rau chụm lại, con cái như bướu cổ dính liền

Direct English translation

Husband and wife are like vegetable heads gathered together, children are like a goiter attached as one.

Equivalent English version

Blood is thicker than water

Giải thích tiếng Việt
Chỉ mối quan hệ trong gia đình, nhất là giữa vợ chồng con cái, luôn gắn bó chặt chẽ, khó tách rời. Thường dùng để nhấn mạnh tình nghĩa ruột thịt sự cố kết của gia đình.
English explanation
Refers to the close, inseparable bonds within a family, especially between spouses and their children. It is used to emphasize family attachment and the enduring ties of kinship.